Pubblicati da Flavia Volpe

Zäpfel Kern, il Pinocchio tedesco dimenticato

Ecco la storia del burattino Zäpfel Kern, la versione tedesca di Pinocchio scritta da Otto Julius Bierbaum nel 1905. Il libro di Collodi Le avventure di Pinocchio uscì per la prima volta in Germania nel 1905 con il titolo Hippeltitsch’s Abenteuer. Altre traduzioni avevano invece il titolo Das hölzerne Bengele (Il birbante di legno). Dal […]

Quel Muro di differenze linguistiche tra la DDR e la Germania dell’Ovest

La DDR e la Germania dell’Ovest (BDR) non avevano solo governi differenti, ma anche un modo di parlare diverso. Vediamo alcune differenze e cambiamenti tra le due lingue dopo il 1989 Dopo la caduta del muro si cercò di capire cosa sarebbe rimasto della lingua della ex DDR e come si sarebbe evoluta la lingua […]

Nomi spiegati di squadre di tedesche

Arminia Bielefeld, Borussia Dortmund e Eintracht Francoforte sono alcune delle squadre tedesche con dei nomi un po’ strani. Vediamo il loro significato. L’Arminia Bielefeld ha battuto l’Eintracht Francoforte, mentre il Borussia Dortmund ha pareggiato contro il Borussia Mönchengladbach. Arminia, Eintracht e Borussia sono alcune delle strane denominazioni di squadre di calcio tedesche. Ma che significano […]

La Divina Commedia tradotta da Kannegiesser

Karl Kannegiesser è stato uno dei primi traduttori moderni della Divina Commedia dantesca. Vediamo alcuni dei famosi passi della sua traduzione rimata del 1873. Karl Ludwig Kannegiesser è stato il principale divulgatore della letteratura italiana in Germania. Egli si distinse per la traduzione della Francesca da Rimini di Silvio Pellico (1834) e dei Canti di […]

L‘ Ostalgie, un fenomeno della cultura tedesca orientale

L’Ostalgie è un fenomeno culturale nato dopo la riunificazione della Germania Est con la Germania Ovest che ancora oggi resta silente nel malcontento della popolazione tedesca orientale. Quando si va a Berlino o nei vecchi Länder della Repubblica Democratica Tedesca, ci si accorge che la parte orientale del paese non ha mai dimenticato le proprie […]

Se le serie TV italiane fossero ambientate in Germania

In un universo parallelo, cosa succederebbe se le serie televisive italiane fossero ambientate in Germania? Cinque esempi di setting tedesco delle serie TV italiane. Pfarrer Matthäus, Gabriel Martins, Julius Caesarion, Sal Albanberg e Andreas Buber sarebbero i protagonisti di alcune serie televisive tedesche se ispirate agli omonimi italiani. Avete riconosciuto di chi stiamo parlando? Don […]

Marche tedesche e come pronunciarle

La pronuncia italiana delle marche tedesche è spesso bizzarra e decisamente non corrispondente all’originale tedesco, tanto che forse in tanti si chiedono: “Ma come si pronuncia davvero?” Le case automobilistiche Il settore automobilistico è quello in cui le marche tedesche primeggiano. Opel, BMW, Audi, Volkswagen, Mercedes e Porsche sono quelle più note nel Belpaese. Ma […]